1. Andrusiak I. V. (2010) Lifestyle and leisure: fragment of conceptual analysis of English neologisms of the late 20th century [Sposib zhyttia ta dozvillia: Fragment konzeptualnoho analizu angliiskikh neologizmiv kinziaXX stolittia]. Bulletin of Zaporizhia National University. "Philological sciences" series: a collection of scientific papers. Zaporizhia National University. 282 p.
2. Borysova O.V. (2008) Ways of translating neologisms and features of their mastery by students in translation practice classes. [Sposoby perekladu neologizmiv ta osoblyvosti ikh opanuvannia studentamy na zaniattiakh z praktyky perekladu]. Linguistic and conceptual pictures of the world: a collection of scientificpapers. Kyiv: KNUTSH. Vol. 24, part 1. 359 p.
3. Holovko O. M. (2009) Neologisms and processes of language development. [Neologizmy u protsesi rozvytku movy]. New philology: a collection of scientific papers. Zaporizhia National University. No. 33. pp. 203–207.
4. Holovko O. M. (2012) The role of extralingual factors in the formation of English-language temporal innovations. [Rol’ ekstralingvalnykh chynnykiv u formuvanni anglomovnykh temporalnykh innovatsii]. New philology: a collection of scientific papers. Zaporizhia: ZNU. No. 50. pp. 34–39.
5. Dziubina O.I. (2014) Peculiarities of the formation and functioning of semantic neologisms of the English language in the field of Internet communication. [Osoblyvosti utvorennia ta funktsionuvannia semantychnykh neologizmiv angliiskoi movy v sferi internet komunikatsii]. Notes on Romano-Germanic philology. Issue 2 (33). pp. 17–23.