Abstract
Este artículo repasa, con ocasión del vigésimo quinto aniversario de la creación de la revista Trans: Revista de Traductología publicada por el Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga, las condiciones de trabajo en España de los traductores editoriales en torno a 1997. Recuerda brevemente las herramientas informáticas y lexicográficas utilizadas, así como la situación laboral (contratos y tarifas), el marco legal (Ley de Propiedad Intelectual) y la situación asociativa (con mención específica a la principal asociación española de traductores, ACE Traductores). También hace referencia a algunos de los cambios producidos desde entonces.
Subject
Linguistics and Language,Language and Linguistics
Reference7 articles.
1. Corroto, P. (16 de octubre de 2019). Planeta contra Penguin Random House: guerra abierta entre dos colosos editoriales. El Confidencial.
2. El Trujamán. Revista de traducción (1999). Centro Virtual Cervantes.
3. Hachmi, Najat el (14 de octubre de 2022). ¿Quién me traduce? El País (p. 13).
4. INE (Instituto Nacional de Estadística) (2022), .
5. Martín Ruano, M. R. (2022). La traducción: ese oscuro objeto de desvelos. TRANS, 26.