1. Allioni, Sergio (1989). Towards a Grammar of Consecutive Interpretation. En Laura Gran, y John Dodds (eds.), The Theoretical and Practical Aspects of Teaching Conference Interpretation. Proceedings of the Trieste Symposium. (pp.191-197). Campanotto Editore.
2. Angelelli, Claudia (2008). Medical Interpreting and Cross-Cultural Communication. Cambridge University Press.
3. Bajo Molina, María Teresa et al. (2001). Comprehension and Memory Processes in Translation and Interpreting. En Quaderns, Revista de Traducció 6, 27-31.
4. Bancroft, Marjory A., García-Beyaert, Sofía, Allen, Katharine, Carriero-Contreras, GGiovanna, Socarrás-Estrada, Denis (2016). The Medical Interpreter: A Foundation Textbook for Medical Intepreting (M.A. Bancroft, Ed.). Culture and Language Press.
5. Call, Mathew (2009). Why Medical Interpreters are Healthcare Professionals. Medical Interpreting and Cultural Services. University of California Davis Health Systems. http://www.lifeprint.com/asl101/topics/interpreting-medical-01.html.