1. Akbik, A., Blythe, D., & Vollgraf, R. (2018). Contextual string embeddings for sequence labeling. In Proceedings of the 27th international conference on computational linguistics (coling) (pp. 1638–1649). New Mexico: Paparazzi Press. Retrieved from https://aclanthology.org/C18-1139
2. Altammami, S., Atwell, E., & Alsalka, A. (2020). The Arabic-English parallel corpus of authentic hadith. International Journal on Islamic Applications in Computer Science And Technology, 8(2). DOI: http://www.sign-ific-ance.co.uk/index.php/IJASAT/article/view/2199
3. Arcan, M., Thomas, S. M., de Brandt, D., & Buitelaar, P. (2013). Translating the FINREP taxonomy using a domain-specific corpus. In Proceedings of Chinese translation summit XIV. Nice, France. Retrieved from https://aclanthology.org/2013.mtsummit-posters.1.pdf
4. Beikian, A., & Borzoufard, M. (2016). Mizan: A large persian-english parallel corpus. Retrieved from https://cdn.ketabchi.com/products/175402/pdfs/ketab-general-book-sample-wybml.pdf
5. Bick, E., & Barreiro, A. (2015). Automatic anonymisation of a new portuguese-english parallel corpus in the legal-financial domain. Oslo Studies in Language, 7(1), 101–124. Retrieved from https://journals.uio.no/index.php/osla/article/view/1460/1357. DOI: 10.5617/osla.1460