Prosodic focus in English vs. French: A scope account

Author:

Vander Klok Jozina1,Goad Heather2,Wagner Michael2

Affiliation:

1. University of Oslo

2. McGill University

Abstract

We compare the use of prosodic prominence in English and French to convey focus. While previous studies have found these languages, and Germanic vs. Romance more generally, to differ in their use of prominence to encode focus (e.g., Ladd 1990; 1996; 2008; Lambrecht 1994; Cruttenden 1997; 2006), exactly what underlies the difference remains an open question. We investigate two possibilities: The difference between the languages could be due to a difference in their phonology, restricting the circumstances in which material can be prosodically reduced, as proposed in Féry (2014). Alternatively, there could be syntactic, semantic, and/or pragmatic differences concerning when prominence can be used to encode focus. We compare these hypotheses in a production study which varied the type of focus context (corrective, contrastive, parallelism) to establish the contextual conditions on when a shift in prosodic prominence can occur. The results confirm earlier claims that French uses prosodic prominence to encode focus in corrections, but fails to prosodically encode other types of focus, in contrast to English. We further find that French and English encode focus with very similar acoustic means. Our results show that both languages have the phonological/phonetic means to encode focus using prominence shifts, but differ with respect to the semantic and pragmatic circumstances in which they use them. We propose that these semantic/pragmatic differences between English and French are a result of differences in the syntactic scope possibilities of the focus operator involved in prosodic focus marking.

Publisher

Open Library of the Humanities

Reference103 articles.

1. The effectiveness of a prosody-oriented approach in L2 perception and production;Akita, MamikoAlejna BrugosManuella Clark-CottonSeungwan Ha,2005

2. THE BACON not the bacon: How children and adults understand accented and unaccented noun phrases;Arnold, Jennifer E.;Cognition,2008a

3. Reference production: Production-internal and addressee-oriented processes;Arnold, Jennifer E.;Language and Cognitive Processes,2008b

4. Structural influences on initial accent placement in French;Astésano, CorineEllen Gurman BardAlice Turk;Language and Speech,2007

5. The smooth signal redundancy hypothesis: A functional explanation for relationships between redundancy, prosodic prominence, and duration in spontaneous speech;Aylett, MatthewAlice Turk;Language and Speech,2004

Cited by 14 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3