Do Nurses Use Discourse Markers Differently when Using Their Second Language as Opposed to Their First while Interviewing Patients?

Author:

Han Yeji1,Segalowitz Norman23,Khalil Laura4,Kehayia Eva56,Turner Carolyn7,Gatbonton Elizabeth8

Affiliation:

1. School of Education, Language and Psychology, York St John University

2. Department of Psychology, Concordia University

3. School of Psychology and Counselling, Queensland University of Technology (QUT)

4. Département de psychologie, Université du Québec à Montréal

5. School of Physical and Occupational Therapy, McGill University

6. Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation, Hôpital juif de réadaptation

7. Department of Integrated Studies in Education, McGill University

8. Department of Education, Concordia University

Abstract

Les auteurs se demandent si l’utilisation de marqueurs discursifs change, dans les interactions des infirmières avec les patients, en fonction de l’usage qu’elles font de leur langue maternelle (L1) ou de leur langue seconde (L2). Les marqueurs sont analysés à titre de marqueurs de maintien du tour de parole, indiquant la « prise en compte » et de marqueurs de transition dans le discours, indiquant un changement de sujet ou de locuteur dans la conversation. Ces deux catégories de marqueurs diffèrent sur le plan du degré de gestion du discours et du contrôle interactionnel. Seize infirmières mènent auprès d’un patient de L1 anglaise et d’un patient de L1 française un entretien visant l’évaluation de la douleur, entretien dans lequel les infirmières utilisent leur propre L1 dans un cas et leur propre L2, moins bien maîtrisée, dans l’autre. Les résultats de l’étude ne permettent pas de confirmer la première hypothèse, selon laquelle les infirmières devraient normalement utiliser les marqueurs discursifs plus fréquemment en L1 qu’en L2. Ils confirment toutefois la seconde hypothèse, selon laquelle les infirmières devraient utiliser les marqueurs de changement de sujet moins fréquemment en L2 qu’en L1, comparativement à leur usage (de base) des marqueurs de maintien du tour de parole. Les constatations des auteurs, en particulier l’attestation de la seconde hypothèse, pourraient avoir des répercussions sur le développement de la formation en L2 des professionnels de la santé.

Publisher

University of Toronto Press Inc. (UTPress)

Subject

Linguistics and Language,Education

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3