Peculiarities of Translating an Oral Text in the Field of Neuro-Legal and its Transformation into Written Text

Author:

Pikalova V. V.1

Affiliation:

1. Kutafin Moscow State Law University (MSAL)

Abstract

Due to the practical usage of neuro-technologies in all areas of our life, lawyers make attempts to provide a legal definition of such a philosophical category as mind, which expresses the highest type of thinking activity, and to develop legal norms and standards in this field. The area of law that deals with the impact of neuroscience discoveries on the regulation of social relations is referred to as neurolaw. This branch of law is considered to be interdisciplinary establishing close connections with a spectrum of sciences such as neuropsychology, neurogenetics, neurobiology, neurosociology and many other neurosciences and links a brain with law. As a result this area of law often employs categories and concepts of those sciences. This is a reason for legal terminology in this field of law to be constantly broadened. New legal terms are of great interest to translators who create and analyze conceptual fields in the area of “neuro-law”. For translators it is a real challenge to deal with specialized legal texts when they can apply not only their translation skills, techniques and methods but also their knowledge in a particular field of neuro-technology application in the real sector of economy. The author of the article makes an attempt to reveal the peculiarities and features of translation of the texts which deal with human body enhancement technologies and legal issues related to their application. New legal terms and concepts are of great interest to understand a developing area of law.

Publisher

Kutafin Moscow State Law University

Reference6 articles.

1. Gorban' V. S. Neironauki i pravo: slozhnaya vzaimosvyaz' // A. B. Didikin, M. A. Belyaev, V. S. Gorban'. Pravo i neironauki. — Ekaterinburg: Izdatel'skie resheniya, 2019.

2. Samosudova L. V., Avtaikina K. S. Spetsifika perevoda yuridicheskikh tekstov // Rol' innovatsii v transformatsii i ustoichivom razvitii obshchestva: mat-ly Mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii /otv. red. R. R. Khairov. — Saransk, 2023. — S. 378—382.

3. Filipova I. A. Neirotekhnologii v prave i pravoprimenenii: proshloe, nastoyashchee i budushchee // Pravoprimenenie. — 2022. — T. 6. — № 2. — S. 32—49. — DOI: 10.52468/ 2542-1514.2022.6(2).32-49.

4. Dolet E. La manière de bien traduire d’une langue en autre. — P., 1540.

5. Mora M. N. How Law and Neuroscience became a new field of study // Bioethics UPdate. — 2019. — Vol. 5. Is. 2. — P. 75—88. — DOI: 10.1016/j.bioet.2018.10.001.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3