The alien and (or) one’s own: modern hidden calques (based on the collocation Kak po Mne [as for me])

Author:

Zhukova Arina G.1ORCID,Severskaya Olga I.2ORCID

Affiliation:

1. Pushkin State Russian Lan­gua­ge Institute

2. Vinogradov Russian Language Institute, Russian Aca­demy of Sciences

Abstract

This article addresses the problem of identifying hidden borrowings in the Russian language of the late 20th and early 21st centuries. The authors pay particular attention to expressions that convey meanings whose semiotic 'form' utilises linguistic elements pre-existing in the recipient language. The mechanism of embedding a semantic calque into an already existing model of signification is illustrated using the example of the collocation kak po mne and its interaction with the original Russian marker of personal opinion po mne, which has a long history of use. A corpus study and contextual semantic and comparative analysis led the authors to conclude that the collocation kak po mne is a calque of the Anglo-Americanism 'as for me / as to me', competing with another form of hidden borrowing — po mne [for me / to me]. Coexisting in the recipient language with the native expression po mne, the hidden semantic calque appears as its structural-semantic variant with an intensifier. The article also presents survey data from native Russian speakers, who predominantly classify kak po mne as a vulgarism or colloquialism. This categorisation persists despite the widespread use of the expression by educated individuals across various functional domains, including media, literary translations and film dubbing.

Publisher

Immanuel Kant Baltic Federal University

Reference20 articles.

1. Baranov, A. N., Plungyan, V. A. and Rakhilina, E. V., 1993. Putevoditel' po diskur­sivnym slovam russkogo yazyka [Guide to discursive words of the Russian language]. Moscow (in Russ.).

2. Bastrikov, A. V., 2008. Replenishment of the lexical composition of the Russian literary language of the 18th century with foreign borrowings (on the example of the formation of names of ethical concepts. Uchenye Zapiski Kazanskogo Universiteta. Seriya Gu­manitarnye Nauki [Proceedings of Kazan University. Humanities Series], 2, pp. 185—196 (in Russ.).

3. Chekletsova, E. I., 2015. Modern borrowings from English in the speech of representatives of youth culture. Ural'skii filologicheskii vestnik. Seriya: Yazyk. Sistema. Lichnost': lingvistika kreativa [Ural Philological Bulletin. Series: Language. System. Personality: linguistics of creativity], 1, pp. 175—182 (in Russ.).

4. Ginza, D. I. and Gorbunova, V. S., 2017. English borrowings in the Russian language. Bulletin of Science and Practice, 4 (17), pp. 304—307 (in Russ.).

5. Is it possible to say “kak po mne, tak…” (as for me, so...)? Gramotnyi russkii yazyk v vo­prosakh i otvetakh [Competent Russian in questions and answers], Available at: https://gramotno.livejournal.com/74972.html [Accessed 2 January 2024] (in Russ.).

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3