The Anglo-Norman and Middle English manuscripts of the insular Charlemagne tradition are in many respects very different, but both may present the texts in material contexts that raise the question of how we define a miscellany. The texts often occur in compilations that have been described as miscellanies or whose contents appear to be miscellaneous in character; on examination, however, most prove to have some unifying or connecting feature that gives significant context to the placing of the Matter of France text(s). This chapter argues that all these manuscripts, in both languages, reveal evidence of meaningful compilation for different purposes, despite the apparent heterogeneity of their texts.