Ways to solve the problem of cross-language contacts during the organization of international checkers

Author:

Hubariev Igor,Hubarieva Anastasiia

Abstract

The problem of cross-language contacts during international checkers competitions, which always played a decisive role in determining the country and city of various world and European youth championships, and was one of the reasons for their small number in the territories of the former CIS countries, was investigated. It is shown the possibility of its solution, by involving during production translation practice, with the aim of breaking down the language barrier, specialists who speak several languages, are able to play the role of a mediator in the communication of representatives of different language groups and ensure their mutual understanding. The irrefutable historical facts of the repeated holding by the World International Checkers Federation and the European Checkers Confederation on the territory of only one Ukrainian city in the period from 2005 to 2012 of world and European level competitions due to the solution of the competition organizers to the problem of cross-language adaptation of athletes have been proven. The factors that influenced the process of accelerated adaptation of foreign athletes at world competitions and became an important stage and guarantee of holding the next international competitions on the territory of the city of Kamianske are given. Consolidation of students in the existing sections of the bases of practice of international competitions took place taking into account the manifestation in them during their studies at the university of the necessary psychological qualities that could be most needed in one or another environment and ensure free mastery of all types of speech activity in a foreign language. It has been proven that without perfect knowledge and mastery of professional English terminology, a full-fledged sports activity in any kind of sport is impossible.

Publisher

National Pedagogical Dragomanov University

Subject

Materials Chemistry

Reference28 articles.

1. Bosa, O.А. (2003). Communicative tasks of informativeness in the text of advertisements. Ukrainian terminology and modernity: coll. of science pr. Vol. V. K.: KNEU, P. 180–184.

2. Balakhnicheva, H.V. Zaremba, L.V. (2004) Formation of professional skills of a future specialist in physical culture: teaching and method. manual for students graduation courses of the Institute of Phys. culture . Lutsk: "Vezh" RVV of VSU named after Lesi Ukrainka, 82 p.

3. Haychenko, L.K. (2012).Unresolved in translation practice. K.: Astra, P.54-59.

4. Hladka, O.V. Formation of communicative competence of students on the basis of the project methodology of foreign language learning. Access mode: http://zag– pedagogika.at.ua/load/ formuvannja_komunikativnoji_ komentetij.

5. Hubareiv, I.V. Golter, I.M. Levchenko, M.M. (2019) Improving translation skills during production practice in the real conditions of international chess competitions. Collection of scientific works of the Dnipro State Technical University (Technical Sciences). Kam Yansk: DDTU. Issue 3(34). Р.153 – 157

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3