Automatically generated language learning exercises for Finno-Ugric languages

Author:

Ferenczi ZsanettORCID

Abstract

Morphologically rich languages always constitute a great challenge for language learners. The learner must be able to understand the information encoded in different word forms of the same root and to generate the correct word form to express certain syntactic functions and grammatical relations by conjugating a verb or declining a noun, an adjective or a pronoun. One way to improve one’s language skills is through exercises that focus on certain aspects of grammar. In this paper, a language learning application is presented that is intended to help learners of Finnish and Hungarian (with Hungarian and Finnish L1, respectively) acquire new vocabulary items, as well as practice some grammar aspects that according to surveys are considered difficult by learners of these languages with the other Finno-Ugric language being the learner’s native tongue, while alleviating the need to create these exercises manually. This application is a result of an on-going research project. In this research project, bilingual translation pairs and additional monolingual data were collected that can be utilized to build language learning exercises and an online bilingual dictionary with the help of automatic methods. Several linguistic patterns and rules were defined in order to automatically select example sentences that focus on a given part of the target language. These sentences were automatically annotated with the help of language processing tools. Due to the large size of the previously collected data sets, to date, only a subset of the analyzed sentences and the bilingual translation pairs has been manually evaluated. The results of this evaluation are discussed in this paper in order to estimate the precision of the methodology presented here. To ensure the precision of the information and the reliability of the application, only manually validated data sets are displayed. In this project, continuous data validation is planned, since it leads to more and more examples and vocabulary items that learners can benefit from.

Publisher

Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawla II

Subject

General Medicine

Reference23 articles.

1. Ács, J., Pajkossy, K., and Kornai, A. 2013. Building basic vocabulary across 40 languages. In Proceedings of the sixth workshop on building and using comparable corpora, 52–58.

2. Aslani, M., and Tabrizi, H. H. 2015. Teaching grammar to Iranian EFL learners through blended learning using multimedia softwares. Journal of Applied Linguistics and Language Research 2(8): 76–87.

3. Basoglu, E. B., and Akdemir, O. 2010. A comparison of undergraduate students' English vocabulary learning: Using mobile phones and flash cards. Turkish Online Journal of Educational Technology-TOJET 9(3): 1–7.

4. Elgort, I. 2013. Effects of L1 definitions and cognate status of test items on the Vocabulary Size Test. Language Testing 30(2): 253–272.

5. Ferenczi, Zs. 2021a. Finn–magyar fordítási párok kinyerése automatikus módszerekkel. In Gráczi Tekla Etelka és Ludányi Zsófia (Eds.), Doktoranduszok tanulmányai az alkalmazott nyelvészet köréből, 131–150. Nyelvtudományi Kutatóközpont, Budapest.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3