Orientalizing Arab Migrant Women: Faten and Reema as Sexual Fantasies in Laila Lalami’s Hope and Other Dangerous Pursuits and Susan Muaddi Darraj’s The Inheritance of Exile

Author:

Lamghari Rachid1ORCID

Affiliation:

1. Faculty of Letters and Humanities, Dhar El Mhraz, Sidi Mohamed Ben Abdellah University, Fes, Morocco.

Abstract

The orientalist discourse is characterized by the discursive conceptualization of an uncivilized and sexualized east. Eastern women are portrayed as sexual objects and fantasies whose purpose is the satisfaction and obedience of the brown men. This discursive representation has affected the Westerner’s perception of migrant women as the novels suggest. This article probes the sexualizing and objectifying of Arab migrant women as a result of their ideological representation by the orientalists in the context of diaspora. Faten in Hope and Other Dangerous Pursuits as a Moroccan female migrant in Spain and Reema in The Inheritance of Exile as an American of Arab descent are perceived by the Spanish customer and American boyfriend respectively as harem and sexual objects who can fulfill their fantasies. The agency Lalami and Darraj associate with their female protagonists does however dismantle the fixed representation of orientalism as Faten and Reema are given voice to rewrite the discursive narratives and to present alternative representations of Arab female migrants as being heterogeneous and independent individuals with freedom and control over their choices and decisions. The two studied novels as postcolonial diasporic literature disrupts and debunks the discursive orientalist discourse on Arab women.

Publisher

Gatha Cognition

Subject

General Engineering,Ocean Engineering

Reference25 articles.

1. Abdel Wahab, A., 2014. Counter-orientalism: Retranslating the ‘Invisible Arab. In Leila Aboulela’s The Translator and Lyrics Alley’ Arab Studies Quarterly, 36(3). DOI: https://doi.org/10.13169/arabstudquar.36.3.0220

2. Allen, R., 1994. Introduction: The short-story genre. In Arabic Short Stories. Ed. and trans. Johnson-Davies, D. Berkeley/Los Angeles: University of California Press, xvii-xxv.

3. Al Maleh, L., 2009. Anglophone Arab Literature: An Overview. In Arab Voices in Diaspora: Critical Perspectives on Anglophone Arab Literature. Ed. Al Maleh, L. Amsterdam/ New York: Rodopi, 1-63.

4. Anzaldúa, G., 1981. Speaking in Tongues: A Letter to 3rd World Women Writers. In This Bridge called my Back: Writings by Racial Women of color. Eds. Morga, C. and Anzaldua, G., Foreword, Toni Cade Bambara. Watertown, Mass: Persephone press, 165-174.

5. Cohen-Mor, D., 2005. Introduction. In Arab Women Writers: An Anthology of Short Stories, ed. and trans. Cohen-Mor, D. Albany, New York: State University of New York Press.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3