Abstract
Статья посвящена актуальной проблеме - исследованию особенности перевода текстов и речей общественно-политической тематики и связана с тем, что в СМИ с каждым днем появляется все больше информации о политике, появляются новые политические реалии и термины, соответственно, возникает все больше трудностей при переводе. На фоне этого возрастает потребность в том, чтобы выполнять перевод текстов и речей политиков более грамотно и корректно. Цель статьи - выявить некоторые особенности общественнополитических речей на основе перевода выступлений политиков.
Publisher
Private Enterprise, Vladislav Ivanov
Cited by
1 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献