1. AGUIAR PEREIRA, L. S. N. A formação de professores de espanhol mediada pela tradução de contos literários. 2022. 401f. Dissertação (Mestrado em Linguagem e Ensino) – Programa de Pós-graduação em Linguagem e Ensino, Centro de Humanidades, Universidade Federal de Campina Grande, Paraíba, 2022. Disponible en: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/26261 Acceso en: 04 de ago. de 2023.
2. BARBOSA, H. G. A proposta de categorização dos procedimentos técnicos da tradução. Procedimentos técnicos da tradução: uma nova proposta. 3. ed. Campinas, São Paulo: Pontes Editores, 2020.
3. BASANTES, A. et al. Los Lectores de Pantalla: Herramientas Tecnológicas para la Inclusión Educativa de Personas no Videntes. Inf. tecnol. La Serena,Chile. v. 29, n. 5, p. 81-90, oct. 2018. Disponible en: http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-07642018000500081&lng=es&nrm=iso. Acceso en: 10 de nov. de 2023.
4. BRASIL. Lei nº 555, de 5 de junho de 2007. Ministério da Educação. Política Nacional de Educação Especial na Perspectiva da Educação Inclusiva. DF, MEC. Disponible en: http://portal.mec.gov.br/index.php?option=com_docman&view=download&alias=381-politica-nacional-seesp&Itemid=30192. Acceso en: 08 de ago. de 2023.
5. BRASIL. Lei Nº 13.146, de 6 de julho de 2015. Institui a Lei Brasileira de Inclusão da Pessoa com Deficiência (Estatuto da Pessoa com Deficiência). DF: Diário Oficial da União, 2015. Disponible en: https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2015-2018/2015/lei/l13146.htm Acceso en: 08 de ago. de 2023.