The Professional Nurse Self‐Assessment Scale II – Translation and cultural adaptation for Nordic countries

Author:

Anåker Anna1ORCID,Fagerström Lisbeth23ORCID,Wangensteen Sigrid4ORCID,Andersen Irene Aasen5ORCID,Henriksen Jette6ORCID,Svavarsdóttir Margrét Hrönn7ORCID,Thorsteinsson Hrund Scheving8ORCID,Strandell‐Laine Camilla910ORCID

Affiliation:

1. School of Health and Welfare Dalarna University Falun Sweden

2. Åbo Akademi University Vaasa Finland

3. University of South‐Eastern Norway Drammen Norway

4. Norwegian University of Science and Technology Gjøvik Norway

5. Høgskulen på Vestlandet Institutt for helse‐ og omsorgsvitskap Bergen Norway

6. VIA University College Aarhus Denmark

7. University of Akureyri Akureyri Iceland

8. University of Iceland Reykjavik Iceland

9. Novia University of Applied Sciences Turku Finland

10. Lovisenberg Diaconal University College Oslo Norway

Abstract

AbstractBackgroundIt is important to map the clinical competence of newly graduated nurses in Nordic countries. The use of a common Nordic instrument could provide insights into nurses' levels of self‐assessed clinical competence and perceptions of their need for professional development.AimTo translate and culturally adapt the original Norwegian version of the Professional Nurse Self‐Assessment Scale II (PROFFNurse SAS II) into (1) Danish, (2) Finnish and (3) Icelandic versions.MethodThe PROFFNurse SAS II was translated and cross‐culturally adapted. This translation was inspired by the process used in the Guidelines for Cross‐Cultural Adaptation.ResultThe translation and cultural adaptation processes employed the required steps and provided specific details. In addition, practical issues encountered during the translation process while translating and adapting instruments that may influence future translations were revealed. This study found that having a professional bilingual/bicultural agency translator was partly problematic in the process of translation and found that it is important to adjust the translations to each country's specific words used in nursing.ConclusionTranslating the PROFFNurse SAS II instrument into all Nordic languages enables us to use the instrument from a Nordic perspective and across various countries. This is important when comparing self‐awareness and reflecting on nurses' clinical competencies. Professional development is central to valuing and developing clinical competence and allowing for the discovery of gaps in clinical competence.

Publisher

Wiley

Reference19 articles.

1. Nordiskarådet.Agreement concerning a common Nordic labour market. 2022 [cited 2022 Oct 25]. Available from:https://www.norden.org/en/treaties‐and‐agreements/agreement‐concerning‐common‐nordic‐labour‐market

2. Directive 2005/36/EC of the European Parliament and of the Council of 7 September 2005 on the recognition of professional qualifications.

3. Directive 2013/55/EU of the European Parliament and of the Council of 20 November 2013 amending Directive 2005/36/EC on the recognition of professional qualifications and Regulation (EU) No 1024/2012 on administrative cooperation through the Internal Market Information System.

4. Vardforbundet.Arbeta i Norden. 2023. Available from:https://www.vardforbundet.se/rad‐och‐stod/karriar‐och‐utveckling/karriarvagar/arbeta‐utomlands/arbeta‐i‐norden/

5. Consequences of early career nurse burnout: A prospective long-term follow-up on cognitive functions, depressive symptoms, and insomnia

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3