Affiliation:
1. Department of Anthropology Lyon College Batesville Arkansas USA
Abstract
AbstractThis article examines how educators and students at the Instituto Superior Intercultural Ayuuk (ISIA), an intercultural university in Oaxaca, Mexico, are decolonizing education. They do so by drawing on forms of praxis that are salient in Ayuuk indigenous communities, across Oaxaca, and in Latin America. While scholars have demonstrated how indigenous “cosmopolitics” exceeds western norms, research on why some forms of knowledge gain traction outside of their original context has been scant. I utilize the framework of translation to examine three visions of Ayuuk praxis at the ISIA and to suggest why some forms of knowledge are successfully translated across the epistemological boundary between community knowledge and school knowledge. Focusing on the epistemological negotiations between Ayuuk students and professors highlights the challenges of decolonizing education, even when all key actors are indigenous. This work thus contributes to a growing body of scholarship concerned with constructing robustly plural and decolonial societies and institutions.
Funder
Fulbright Association
Comisión México-Estados Unidos para el Intercambio Educativo y Cultural
Reference48 articles.
1. Aguilar Gil Yásnaya.2020. “The Map and the Territory: National Borders have Colonized our Imagination.”The Baffler. Translated by Ellen Jones October 26 2020.https://estepais.com/impreso/numero-369-febrero-de-2022/escuelas-bastiones-linguicidio/
2. Aguilar Gil Yásnaya.2022. “Las Escuelas como Bastiones del Lingüicidio.”Este país. February 22 2022.https://thebaffler.com/latest/the-map-and-the-territory-aguilar-gil
3. An Anthropology of Knowledge