BÜCHNER, BORDERS AND THE CONVERGING OF ‘CROWDS’: JACK THORNE'S WOYZECK (2017)

Author:

Prestwich Joseph1ORCID

Affiliation:

1. University of Cambridge

Abstract

ABSTRACTAs an important site of cross‐cultural exchange, theatre translations performed in Britain form key routes for international writers to be introduced to, and to influence, British audiences and theatre‐makers. This article introduces Jack Thorne's 2017 adaptation of Woyzeck by Georg Büchner, performed at the Old Vic Theatre in London, as a case study to trace how British theatre practitioners and institutions frame and utilise German texts and playwrights to construct an image of German (theatrical) culture in Britain. I will focus on institutional practice in the first instance, tracing how the Old Vic Theatre framed this production as appealing to two different ‘crowds’ and how Woyzeck relates to the Old Vic's stated institutional aims. This will be combined with performance and textual analysis that draws out the ways in which the production thematises borders and cultural difference. While theatre in translation can be seen as a bridge between different national cultures, I ultimately argue that this Woyzeck adaptation highlights, and indeed propagates, divisions between British and German (theatrical) cultures.

Publisher

Wiley

Subject

Literature and Literary Theory,Sociology and Political Science,Cultural Studies

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3