Abstract
Lǝ mɛ:tr fɔnetik (Le maître phonétique) gathers the first attempts to transcribe texts in Spanish based on the phonetic alphabet published in 1888. We have a large number of phonetic transcriptions from 1888, but we will focus on the period until 1901. Some of them have the name of their author (namely by Tomás Escriche y Fernando Araujo) while others appear without authorship. Furthermore, the journal hosts the theoretical debate around the sounds of Spanish that should be considered in the phonetic transcriptions. We will examine the terms in which the discussion is developed, as well as the improvement of the transcriptions over these years which are keys to the configuration of phonetics as a scientific discipline.
Subject
Speech and Hearing,Linguistics and Language,Communication
Reference37 articles.
1. Araujo, F. (1890-1894). Recherches sur la phonétique espagnole. Phonetische Studien, 1890, 3, 309-349; 1892, 5, 47-70 y 142-169; 1893, 6, 35-62 y 134-150; 1894, 7, 38-51.
2. Araujo, F. (1894). Estudios de fonétika kastelana; edición ispano-amerikana en Ortografía reformada kosteada por barios ilustrados neógrafos de Chile. Menór Ermanos.
3. Auroux, S. & E.F. Konrad Koerner & H.-J. Niederehe & K. Versteegh (eds.) (2000 / 2001). History of the Language Sciences: An International handbook on the evolution of the study of language from the beginnings to the present / Geschichte der Sprachwissenschaften: Ein internationales Handbuch zur Entwicklung der Sprachforschung von den Anfängen bis zur Gegenwart / Histoire des Sciences du Langage: Manuel international d'histoire des études linguistiques des origines à nos jours. Berlín & Nueva York: Walter de Gruyter & Co., tomo 1 (2000), tomo 2 (2001).
4. Escriche, T. (1889). Reforma de la ortografía castellana, Madrid, Tipografía de Manuel Ginés Hernández.
5. Escriche, T. y Fernández Iparraguirre, F. (1884). Nociones de gramática general aplicadas especialmente a la lengua castellana, Guadalajara, Imprenta y Encuadernación Provincial.