Abstract
El entrelazamiento en el Quijote ofrece a Cervantes la oportunidad de desarrollar la figura y las funciones de Cide Hamete, como responsable de la mayor parte de las alternancias narrativas de la historia principal. No es esta la única diferencia en el uso de esta técnica tradicional en la narrativa caballeresca entre el Quijote y los tres interlocutores privilegiados de su diálogo intertextual: el Orlando furioso, el Orlando innamorato y el Amadís de Gaula. El cotejo de las fórmulas y las ocasiones del entrelazamiento, así como de la relación de aquellas con la materia narrativa, revelan una utilización del recurso por parte de Cervantes que si, por un lado, retoma modelos de los libros de caballerías, por el otro, reproduce los tonos y los modos en el tratamiento de la voz narrativa característicos de Ariosto y Boiardo.
Funder
Università degli Studi del Piemonte Orientale
Subject
Literature and Literary Theory,Linguistics and Language,Language and Linguistics
Reference55 articles.
1. Ariosto, Ludovico. 1996. Orlando furioso, ed. Lanfranco Caretti. Turín: Einaudi.
2. Ariosto, Ludovico. 2017. Orlando furioso, edición traducción y notas de José María Micó. Madrid: Austral.
3. Avalle Arce, Juan Bautista. 1988. «La Ínsula Barataria: la forma de su relato». Anales de Literatura Española 6: 33-44.
4. Avalle Arce, Juan Bautista. 2006. Las novelas y sus narradores. Alcalá: Centro de estudios cervantinos.
5. Bajtin, Mijail. 1989. Teoría y estética de la novela. Madrid: Taurus.