Publishing Le Parfait Ambassadeur for Richelieu: the Translation of Vera’s El Enbaxador in Early Modern Europe

Author:

Gutiérrez Redondo María ConcepciónORCID

Abstract

The central years of Richelieu’s government saw a notable increase in the number of political treatises published in Paris after the Journée des Dupes in 1630. Such treatises not only reflected the cardinal’s ideas on political practice but also served to justify them. El Enbaxador (1620) was the first treatise on the ambassadorial office ever written in Spanish, produced at the end of the reign of Felipe III by Juan Antonio de Vera, a nobleman, writer and future ambassador of the Spanish Monarchy. When published in French as Le Parfait Ambassadeur in 1635, it resonated with the political debate in Richelieu’s entourage. Significantly, the text was addressed to Abel Servien, secretary of state for war and main collaborator of the cardinal minister. The translation operation, which involved remarkable adaptations, reveals the compatibility between Vera’s treatise and the aforementioned political debate. The French translation of 1635 was also instrumental to the dissemination of El Enbaxador in early modern Europe, since the later editions in French and Italian, five in total, depend on it. Interestingly, the European fortunes of El Enbaxador can be explained by its readings as a treatise on political education, a handbook for ambassadors and an outstanding text of the Republic of Letters.

Funder

Ministerio de Ciencia e Innovación

Publisher

Editorial CSIC

Subject

History,Cultural Studies

Reference103 articles.

1. Ballard, M., and D'Hulst, L. (1996) La Traduction en France à l'âge Classique. Lille: Presses Univ. Septentrion.

2. Barbierato, F. (2005a) "Giovanni Giacomo Hertz. Editoria e commercio librario a Venezia nel secondo '600." Bibliofilia: rivista di storia del libro e di bibliografia, 107 (2), pp. 143-170.

3. Barbierato, F. (2005b) "Giovani Giacomo Hertz. Editoria e commercio librario a Venezia nel secondo '600, II." Bibliofilia: rivista di storia del libro e di bibliografia, 107 (3), pp. 275-289.

4. Bazzoli, M. (2005) "Ragion di Stato e interesse degli stati. La trattatistica sull'ambasciatore dal XV al XVIII secolo." In: M. Bazzoli, Stagioni e teorie della società internazionale. Milano: Edizioni Universitarie di Lettere Economia Diritto, pp. 267-312.

5. Bély, L. (2001) "La polémique autour de L'Ambassadeur de Jean Hotman: culture et diplomatie au temps de la paix de Lyon." Cahiers d'histoire, 46-2.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3