Assessing English Translation of Historical Intertextuality in Maḥfūẓ's Cairo Trilogy

Author:

. Essam T. Muhammed Essam T. Muhammed,Abdulrahman A. Abdulrahman Abdulrahman A. Abdulrahman

Abstract

By skillfully integrating a wide range of scholarly and intercultural references into his novels, the Egyptian novelist Najīb Maḥfūẓ has differentiated himself as an author of exceptional prowess. To convey his intended meanings, he has made extensive use of historical allusions, including (past figures and events). In the present study, we attempt to assess the translation of these types of intertextuality utilized in Maḥfūẓ's Cairo trilogy via adopting the criteria of "accuracy, clarity and naturalness" proposed by Larson in 1984. This study follows a qualitative descriptive approach to analysis. We aim to discover the tactics utilized in translating historical intertextuality into English and to identify the challenges faced by the subject translators and the reasons behind them. The current study hypothesizes that irrespective of what method the translators use to translate historical intertextuality, the translator's historical and cultural background would seriously influence the output of the translation process. The study concludes that intertextuality is a crucial device for all language users since no speech ever starts in a vacuum, and it is via intertextuality that our old legacy is continually refreshed and viewed from different points of view. It further concludes that intertextual expressions that are more culturally specific are the most challenging and he translator's familiarity with the previous texts of SL plays a significant role in the process of deciphering the meaning of intertextual texts.

Publisher

Alnoor University

Reference36 articles.

1. Al-ʻAqqād, ʻA. (2014). Saʻd Zaghlūl zaʻīm al-thawrah. London: Muʼassasat Hindāwī .

2. Alfaro, M. (1996). Intertextuality: Origins and Development of the Concept. In. Atlantis, Vol.18, No. (1/2), pp.268–285.

3. ʻAlī, M. (2011). Ẓāhirat al-Tanāṣ fī al-Shawqīyāt.MA thesis. Baghdad: alʻIrāqīyah University.

4. Al-Jubūrī, K. (2003). Muʻjam al-shuʻarāʼ min al-ʻaṣr al-Jāhilī ḥattá 2002AD. Lebanon: Dār al-Kutub al-ʻIlmīyah.

5. Allen, G. (2000). Intertextuality. London: Routledge.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3