Affiliation:
1. Uniwersytet Rzeszowski
Abstract
Celem niniejszego artykułu jest ukazanie możliwości poznawczych badań nad kulinariami w ujęciu tekstologii kontrastywnej. Celem rozważań jest odpowiedź na pytanie, dlaczego warto analizować przepis kulinarny jako gatunek mowy w ramach tekstologii kontrastywnej, mimo że należy on do gatunków o standardowej strukturze. Zadaniem artykułu jest również przybliżenie aspektów i założeń tekstologii kontrastywnej. Rozważania zamyka przykładowe porównanie dwóch przepisów pochodzących z różnych czasów i kultur, które obrazuje, jakie różnice językowe (i nie tylko) wynikają z tego rodzaju analiz.
Reference32 articles.
1. Adamzik Kirsten (2001): Grundfragen einer kontrastiven Textologie. In: Adamzik Kirsten [eds.]: Kontrastive Textologie. Untersuchungen zur deutschen und französischen Sprach- und Literaturwissenschaft. Tübingen, 13‒48.
2. Adamzik Kirsten (2009): Główne zagadnienia tekstologii kontrastywnej. Tłum.: Marta Smykała. W: Bilut-Homplewicz Zofia, Czachur Waldemar, Smykała Marta (red): Lingwistyka tekstu w Niemczech. Wrocław, 211‒258.
3. Arendholz Jenny, Bublitz Wolfram, Kirner Monika, Zimmermann Iris (2013): Food for thought – or, what’s (in) a recipe? A diachronic analysis of cooking instructions. In: Gerhardt Cornelia, Frobenius Maximiliane, Ley Susanne (eds.): Culinary Linguistics. The chef’s special. Amsterdam/Philadelphia, 119‒137.
4. Bartmiński Jerzy, Chlebda Wojciech (2008): Jak badać językowo-kulturowy obraz świata Słowian i ich sąsiadów?, Etnolingwistyka, 20, 11‒27.
5. Bilut-Homplewicz Zofia (2013): Prinzip Perspektivierung. Germanistische und polonistische Textlinguistik ‒ Entwicklungen, Probleme, Desiderata. Teil I: Germanistische Textlinguistik, Band 43. Frankfurt am Main.