A COMPARATIVE ANALYSIS OF TRANSLATION TECHNOLOGY RESEARCH IN CHINA AND RUSSIA IN THE DIGITAL AGE A COMPARATIVE ANALYSIS OF TRANSLATION TECHNOLOGY RESEARCH IN CHINA AND RUSSIA IN THE DIGITAL AGE

Author:

GU UNLING1,SUN JIANFENG1

Affiliation:

1. Zhengzhou University, Zhengzhou, China

Abstract

The onset of the digital age has led to the rapid development of translation technology. Nowadays, not only specialists in natural languages but also those in applied translation studies keep a close eye on machine translation research. This article examines research papers on translation technology in the humanities and social studies in Russia and China: based on the papers by Russian and Chinese specialists in translation studies, the author conducts a comparative analysis of the evolution and scientific achievements in this field, reveals their common and unique features. For instance, following current trends, Russian scientists offer a new perspective on the development of translation technology based on the concept of “digital translation” that relies on the introduction of modern technologies, in particular computeraided translation (CAT). On the other hand, following the idea of aparadigm shift in translation studies, Chinese scientists o er a new scientific approach expressed in the concept of the “technological shift”. Thus, the fusion of the new approach and a new perspective can contribute to further substantial improvement in translation technologies.

Publisher

Moscow University Press

Reference39 articles.

1. Alimov T.E., Khomidova L.R. (2022) Vliyanie perevodcheskikh tekhnologii na process i produkt perevoda = Infl uence of Translation Technologies on the Translation Process and Product. Vestnik nauki i obrazovaniya. No. 1–2 (121), pp. 74–78 (In Russian).

2. Artemenko O.A. (2008) Formirovanie professionalnoi perevodcheskoi kompetentnosti s ispolzovaniem novykh informatsionnykh tekhnologii = Development of Professional Translation Competence Using New Information Technologies. Vysshee obrazovanie segodnya. No. 12, pp. 54–55 (In Russian).

3. Blinkova L.M., Spiridonov G.A. Computer technologies and translation activities // Actual problems of humanitarian education: Materials of the VII International Scientific and Practical Conference. Minsk: Belarusian State University, 2020. pp. 294-301. ATC: RYMORZ

4. Borodina A.V. "Digital translator" - agent of notary discourse? Rethinking Notarial Translation in the Digital Age // Bulletin of the Moscow University. Episode 22. Translation Theory, 2021. No. 2. pp. 68-78. EDN: SXMMTL

5. Garbovsky N.K., Kostikova O.I. Intelligence for translation: artful or artificial? // Bulletin of the Moscow University. Episode 22. Translation Theory, 2019. No. 4. pp. 3-25. EDN: AQPIOD

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3