1. Egorova Yu.V. 2021. Assotsiaty kak metod raboty s leksikoi russkogo yazyka kak inostrannogo [Associates as a Method of Working with Vocabulary of Russian as a Second Language]. Moscow State University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication, no.1, pp. 153–160. (In Russ.)
2. Eremina E.A. 2019. Slovesnyi obraz v sostave krylatogo vyrazheniya: opisanie semanticheskikh komponentov v tselyakh prepodavaniya russkogo yazyka inostrant-sam [Verbal Images in Catchphrases: Semantic Component Analysis for the Pur-poses of Teaching the Russian Language to Foreign Students]. Moscow State Uni-versity Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication, no. 2, pp. 124–133. (In Russ.)
3. Vairakh Yu.V. 2017. Strukturno-semanticheskie modifikatsii frazeologicheskikh edinits v mediatekste [Structural-semantic Modifications of Phraseological Units in Media-text]. Fiologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki, no. 3, pp. 62–64. (In Russ.)
4. Dergileva O.S. 2010. Individual’no-avtorskie priemy preobrazovaniya frazeo-logicheskikh edinits (na materiale khudozhestvennykh proizvedenii M.A.Bulgakova): Diss. kand. filol. nauk: 10.02.01. Moskva. (In Russ.)
5. Dobrydneva E.A. 2000. Kommunikativno-pragmaticheskaya paradigma russkoi frazeologii [Communicative-pragmatic paradigm of Russian phraseology]. Volgo-grad, Peremena. (In Russ.)