1. Bautista-Zambrana, M.R. (2013). Diseño y elaboración de un glosario ontoterminológico multilingüe para el viaje combinado (español-inglés- alemán). Doctoral dissertation, Universidad de Málaga (Spain).
2. Corpas Pastor, G., & Seghiri Domínguez, M. (2010). Size Matters: A Quantitative Approach to Corpus Representativeness. In R. Rabadán (Ed.), Lengua, traducción, recepción. En honor de Julio César Santoyo/Language, translation, reception. To honor Julio César Santoyo. León: Universidad.
3. Drouin, P. (2010). Guide de l’utilisateur. TermoStat 3.0 [online]. .
4. Durán-Muñoz, I., & Bautista-Zambrana, M.R. (2013). Applying Ontologies to Terminology: Advantages and Some Disadvantages. Hermes - Journal of Language and Communication in Business, 51, 65-77. .
5. Faber, P., León Araúz, P., & Prieto-Velasco, J.A. (2009). Semantic Relations, Dynamicity, and Terminological Knowledge Bases. Current.Issues in Language Studies, 1, 1-23.