The Study of Subtitle Translation in Hi, Mom from the Perspective of Skopos Theory

Author:

吴 越

Publisher

Hans Publishers

Subject

Process Chemistry and Technology,Economic Geology,Fuel Technology

Reference4 articles.

1. 吴全生. 目的论指导下的英语国家情景喜剧幽默字幕翻译探析——以汉语普通话为目标语[J]. 中华文化论坛, 2018(3): 85-89.

2. 邓微波. 中西字幕翻译之历史“沉浮” [J]. 广东外语外贸大学学报, 2018, 29(2): 45-50, 57.

3. 宋欢欢, 马利飞. 目的论视角下电影字幕的翻译——以《我不是药神》为例[J]. 汉字文化, 2021(S2): 159-161.

4. 孙爱娜. 目的论对英语电影字幕翻译的操控[J]. 电影文学, 2012(14): 150-151.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3