The processing of Russian Idioms in Heritage Russian Speakers and L2 Russian Learners

Author:

Gridneva E. M.1ORCID,Zdorova N. S.2ORCID,Ivanenko A. A.1ORCID,Grabovskaya M. A.1ORCID

Affiliation:

1. HSE University

2. HSE University; Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences

Abstract

The use of idioms differentiates native speakers (NSs) from second language (L2) learners, whereas the use of idioms by heritage speakers (HSs) might resemble both groups at the same time. This study examines the processing of idioms in heritage Russian speakers (N = 16) and L2 Russian learners (N = 16), comparing them to Russian native speakers as a control group (N = 23). Heritage speakers acquire Russian similarly to the first language acquisition in their family. This enables them to have a more natural approach to language than L2 learners. However, heritage speakers are also similar to L2 learners since their Russian language competence is still not native-like due to insufficient language input. To test whether idiom processing in HSs resembles that of L2 learners or rather in NSs, we conducted a self-paced reading experiment. The idioms were divided into three categories based on the cross-language influence factor: having full English equivalents, semi-equivalents, or no-equivalents. Our findings show no significant difference in idiom processing in HSs and L2 learners, whereas their processing significantly differed from that by NSs of Russian. Also, we found different processing for full and semi-equivalent idioms (in the HS and L2 groups). Full and no-equivalent idioms were also processed differently in all the three groups.

Publisher

Novosibirsk State University (NSU)

Reference81 articles.

1. Abel, Beate. English idioms in the first language and second language lexicon: A dual representation approach. Second language research, 2003, 19 (4), p. 329–358.

2. Alexander, Richard J. Problems in understanding and teaching idiomaticity in English. Anglistik und Englischunterricht, 1987, 32 (2), p. 105–122.

3. Andryushina, N. P. et al. Lexical minimum in Russian as a foreign language. Saint Petersburg: Zlatoust, 2019.

4. Araneum Russicum III Maximum. URL: http://ucts.uniba.sk/aranea_about/_russicum.html (accessed 14 December 2020)

5. Baranov, Anatolii N. & Dmitrii O. Dobrovol’skij. Phraseological explanatory dictionary of the Russian language. Moscow, Eksmo, 2009. (In Russ.)

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3