Author:
Ait Saadi Zakia,Carmona Sandoval Alejandro
Abstract
Los mapas conceptuales pueden ser de gran ayuda para los traductores, en tanto en cuanto permiten visualizar y representar, de manera clara, las relaciones conceptuales extraídas de un texto. Asimismo, su utilidad queda manifiesta para aquellos textos que, como los estatutos sociales, destacan por su hibridez temática, su complejidad funcional, su extensión y, por tanto, su imprevisibilidad. En este trabajo, proponemos ahondar en la utilidad de los mapas conceptuales para la búsqueda de soluciones de traducción. Con este propósito, presentamos tres ejemplos a partir de una sección extraída de los estatutos sociales de Bankia S.A. Detallamos cómo su explotación permite al usuario identificar los elementos clave de organización textual y, gracias a ello, mejorar la eficacia de la búsqueda de soluciones lingüísticas (mediante el buscador Google).
Publisher
Editorial de la Universidad de Granada
Subject
Linguistics and Language,Language and Linguistics
Cited by
1 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献