Abstract
Following Almalech (2014: 748), certain basic colour terms (BCTs) display intra-colour antonymy and can have opposite meanings. It is demonstrated by the Serbian colour adjectives siva; grey, and ružičasta or roze/roza; pink, both of which are also the BCTs. In the Serbian cultural and linguistic setting, siva is the colour with predominantly negative connotative meanings. Opposed to this ružičasta or roze/roza are both attributed predominantly positive connotative meanings. Nevertheless, siva has also some positive connotative meanings, and a number of negative connotations are attributed to ružičasta and roze/a. This invalidates the either-or semantics of the Serbian BCTs (the most obvious examples of such a classification being the colours bela; white, which is typically associated with purity, innocence, goodness, heaven, brilliance, etc., and crna; black, which is commonly attributed the meaning of death, evil, fear, aggression, etc.).
Publisher
Faculty of Philosophy, University of Novi Sad
Reference44 articles.
1. SOURCES
2. Kapor, M. (1975). Hej, nisam ti to pričala. Zagreb: Znanje.
3. KSSJ: Korpus savremenog srpskog jezika. Beograd: Matematički fakultet. [The Serbian National Corpus. http://www.korpus.matf.bg.ac.rs/prezentacija/korpus.html
4. Kuić, G. (2008). Bajka o Benjaminu Baruhu. Beograd: Narodna Knjiga-Alfa.
5. Pištalo, V. (2006). Tesla, mladost. Beograd: Politika.