Abstract
Stroke is considered one of the most common causes of disability around the world, with an estimated 13.7 million new stroke cases per year. The Postural Assessment Scale for Stroke (PASS) is a 12-item outcome measure that assesses balance while the patient maintains position and then changes position. This study aimed to translate the PASS from its original English version into Arabic [Arabic version of PASS (PASS-Arabic)]. This cross-sectional study was conducted between February 2022 and January 2023 in Saudi Arabia. The translated PASS was reviewed by 40 Arabic-speaking physical therapists to verify the comprehensibility of the tool. The translation process was conducted in accordance with Beaton’s instructions. Feedback from the physical therapists indicated that the PASS-Arabic was clear to read and understand. However, 5% of the physical therapists found that at least one item on the PASS-Arabic may be confusing for patients with regard to how to perform the task. Another three physical therapists thought that some tasks might be affected by a participant’s strength rather than their ability to maintain their balance. The translated and culturally adapted Arabic version of the PASS was found to be generally clear and comprehensible by Arabic-speaking physical therapists. The successful translation and cultural adaptation of PASS-Arabic enables a comprehensive balance assessment for Arabic-speaking stroke patients, empowers healthcare professionals, and improves stroke rehabilitation quality.
Publisher
King Salman Center for Disability Research