Experiment with the images containing a recurring character: bilingual narrative analysis

Author:

Boykova Stella Ervandovna

Abstract

This article analyzes the French-language and Russian-language discourse of bilingual children of different types. The goal consists in examination of specificity of correlation between the name and image in a bilingual discourse, as well as in description of the action depicted on the image. The respondents for this research became the natural bilinguals from mixed Russian-French or Russian families in France. The authorial corpus of Russian-French speech of bilingual children served as the material for this study. The corpus consists of the stories based on stimulus material. The research was conducted individually with each respondent in Russian and French separately. The respondents could select the initial language for conversation (Russian or French). The scientific novelty of this work is defined by the fact that the tradition of studying narrative was applied in the context of analysis of the bilingual French-Russian speech. The author examined the Russian-language and French-language names of characters and objects in different groups, and drew parallels between them. The results demonstrate that the name of a character within the framework of a single language could vary from image to image. At the same time, variability of names of the main character is greater in the Russian-language block. The most frequent name version for the main character in the Russian-language block was the cat, while in the French-language block it was “chat” with the definite or indefinite article. It is notable that initially some respondents had other options (cat, squirrel), but in the process of the experiment, they also changed the name of the character to corresponding to the author's concept of the name of cat. Due to the fact that the respondents were asked to adhere to the selected language, there was very few instances of code switching. However, their presence indicates that the respondents are lacking lexical tools in their weaker language.

Publisher

Aurora Group, s.r.o

Subject

General Earth and Planetary Sciences,General Environmental Science

Reference12 articles.

1. Boikova S.E. Problemy pereklyucheniya koda v usloviyakh russko-frantsuzskoi detskoi bilingval'noi rechi // Russkaya slovesnost', M.: Shkol'naya pressa, 2016. №5, S. 23-28.

2. Protasova E.Yu., Petrovskaya V.V., Ovchinnikov A.V. Opisanie kartinok finsko-russkimi bilingvami / Put' v yazyk: Odnozychie i dvuyazychie. Sb. statei / Otv. Red. S.N. Tseitlin, M.B. Eliseeva. – M.: Yazyki slavyanskikh kul'tur, 2011. S.282-293.

3. Sidorova M.Yu. Osvoenie slovarya: situatsii i mekhanizmy. Elektronnoe izdanie./ MGU im. M.V. Lomonosova; «Pushkinskii institut», Tallinn, Estoniya. M.-Tallinn: «Pushkinskii institut», 2018.

4. Uspenskii B.A. Poetika kompozitsii.-SPb.: Azbuka, 2000.-348 s http://philologos.narod.ru/ling/uspen-poetcomp.htm (data obrashcheniya 24.08.2020)

5. Bialystock E. Bilingualism in development: Language, literacy and cognition. New York: Cambridge University Press, 2001.

Cited by 1 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3