Explicit expression of unconditionality using conjunctions in Chinese

Author:

Dudanov Timofey

Abstract

This article discusses unconditionals in Chinese. Conjunctions with unconditional meaning, which serve for the explicit transmission of meaning in a sentence, are chosen as a subject of research. The purpose of the study is to find the conjunctions with explicit expression of unconditionality in the Chinese language. In addition to Chinese, the Russian language is also considered for a comparative analysis of conjunctions in different languages. A comparative analysis is carried out for all types of unconditionality after the description of each section. In this article not only conjunctions with unconditional meaning, but also correlates (words which clarify the meaning of the condition in the first part of the sentence) and the order of two clauses (main and dependent) are compared. The research methods include the search for conjunctions and correlatives from Chinese dictionaries and grammars for a further distribution of them in groups, consideration of conjunctions’ semantic, combination and stylistic features through dictionaries. As Chinese unconditional sentences have been little studied among Russian typologists, this article contains a certain scientific novelty. As a result, three types of unconditionals have been identified in total: absolute, irreal and real. Due to the differentiation of conjunctions in sentences with the absence of a condition, it was found out that a variety of similar words in the Chinese language is as rich as in the Russian one. At the end there are two tables with all the conjunctions both in Russian and in Chinese. In this article Russian is less emphasized because it has been researched earlier by other typologists. This material can be useful not only for sinologists, but also for the specialists in general linguistics.

Publisher

Aurora Group, s.r.o

Reference24 articles.

1. Khrakovskii V. S. Tipologiya uslovnykh konstruktsii. SPb.: Nauka, 1998.

2. Gvozdev A. N. Ocherk po stilistike russkogo yazyka. 3-e izd. M.: Prosveshchenie, 1965.

3. Wang Weixian, Zhang Xuecheng, Lu Manyun, Cheng Huaiyou. Xiandai hanyu fuju xinjie [Novoe ob''yasnenie slozhnykh predlozhenii kitaiskogo yazyka]. Shanghai: Huadong shifan daxue chubanshe, 1994.

4. Hu Yushu. Xiandai hanyu (di liu ban, chongding ben) [Sovremennyi kitaiskii yazyk (6-e peresmotrennoe izd.)]. Shanghai: Shanghai jiaoyu chubanshe, 2011.

5. Huang Borong, Liao Xudong. Xiandai hanyu [Sovremennyi kitaiskii yazyk]. V. 2. Beijing: Gaodeng jiaoyu chubanshe, 2002.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3