Author:
PALENCIA FLOREZ DIANA CRISTINA,D’ANTONE VALERIA ANDREA,RAMIREZ HERMIDA CAMILO ERNESTO
Abstract
Objetivo: Traducir y adaptar en población Colombiana la versión en español del cuestionario Adult Strabismus Quality of life (AS-20) que evalúa calidad de vida en adultos con estrabismo. Metodología: Se realizó la traducción y adaptación cultural de la versión en español del cuestionario AS-20, considerando para ello la evaluación de los criterios de : pertinencia, carácter experiencial, redacción y semántica. Se conformaron dos grupos para la evaluación del cuestionario uno de pacientes con estrabismo y otro de profesionales, quienes se abordaron a través de una entrevista telefónica. En el caso de las personas con estrabismo se indagaron características clínicas y sociodemográficas para identificar si había diferencias en las opiniones emitidas. Resultados: Los participantes que evaluaron el cuestionario tenían una mediana de edad de 40 años, el 56% eran de sexo femenino, en su mayoría eran estudiantes o amas de casa, el 44% tenían educación básica secundaria completa y el 48% pertenecían al estrato socioeconómico tres. Las preguntas 6, 7, 9, 14 y 15 evidenciaron inconsistencias en al menos uno de los cuatro criterios evaluados. Se identifican preguntas que por la temática abordada sugerirían la aplicación autoadministrada del cuestionario. Así mismo, se identifican ítems que indagan por aspectos que un paciente con estrabismo antiguo no experimentaría, debido a los procesos de adaptación sensorial. Conclusiones: La versión obtenido del cuestionario AS-20 es comprensible para los adultos con estrabismo y dada la ausencia de cuestionarios para evaluar el impacto de esta condición en la calidad de vida, es un instrumento útil para promover el manejo integral. Se identifica la necesidad de continuar el proceso de validación con la evaluación de constructo de la versión resultante en población Colombiana.