Affiliation:
1. ÇANKIRI KARATEKİN ÜNİVERSİTESİ, EDEBİYAT FAKÜLTESİ
2. ANKARA BİLİM ÜNİVERSİTESİ
3. AKSARAY ÜNİVERSİTESİ
4. ÇANKIRI KARATEKİN ÜNİVERSİTESİ
5. BARTIN ÜNİVERSİTESİ
Abstract
Amaç: Bu çalışma, Çankırı Karatekin Üniversitesi Bilgi ve Belge Yönetimi Bölümünde (ÇAKÜ-BBYB) tamamlanan yüksek lisans tezlerinin atıf analizini yapmayı amaçlamaktadır.
Yöntem: Çalışma kapsamında, 2017 ile 2021 yılları arasında ÇAKÜ-BBYB'de tamamlanmış 37 yüksek lisans tezinin kaynakça bölümünden elle toplanan toplam 4.365 atıf verisi (yayın dili, kaynak türü, yazar ve yarı yaşam) üzerinden atıf analizi yürütülmüştür. Ayrıca, tezlerin sayfa sayısı, yayın yılı, tez danışmanları ve jüri üyeleri analiz edilmiştir.
Bulgular: Tezlerde en sık atıf yapılan bilgi kaynağı türleri süreli yayınlar (%36), kitap (%31) ve elektronik yayınlardır (%18). Atıf yapılan kaynakların dili Türkçe (%67), İngilizce (%32) ve diğer dillerdir (%1). En sık atıf yapılan Türkçe ve İngilizce süreli yayınlar ise sırasıyla, Türk Kütüphaneciliği, Bilgi Dünyası, Resmî Gazete, The Journal of Academic Librarianship, Library Trends ve Reference Services Review’dir. Bilgi kaynağı türüne göre değişmekle birlikte, genel literatür yarı yaşam süresi 9 yıldır. Toplam 7 danışman arasından en sık görev yapan öğretim üyeleri Hüseyin Odabaş, Coşkun Polat ve Mehmet Ali Akkaya’dır. En sık atıf yapılan yazarlar ise sırasıyla Hüseyin Odabaş, Coşkun Polat ve Bülent Yılmaz’dır.
Sonuç: Bu çalışmanın sonuçlarının, Bilgi ve Belge Yönetimi lisansüstü programı yürüten üniversitelerde kütüphane koleksiyonlarının geliştirilmesinde ve yönetilmesinde etkili olması beklenmektedir. Ayrıca, bu çalışma yüksek lisansa kabul aşamasında yabancı dil puanı gerekmeyen ÇAKÜ-BBYB programında tamamlanmış tezlerde İngilizce kaynak kullanım oranının yabancı dil puanı gereken İstanbul Üniversitesi BBYB programındaki tezlerden yüksek oranda olduğunu ortaya koymaktadır. Bu çalışmanın tasarımı ve bulguları yabancı dilde kaynak kullanımının nasıl gerçekleştirildiğine dair çıkarımlarda bulunmaya elverişli olmadığı için kurumsal ve ulusal politikaların geliştirilmesi için lisansüstü tezlerde öğrencilerin yabancı dilde kaynak kullanımı üzerine ayrı bir çalışmanın yapılması önerilmektedir.
Özgünlük: Literatürde Hacettepe, İstanbul ve Ankara gibi Türkiye’de köklü geçmişe sahip olan üniversitelerin Bilgi ve Belge Yönetimi bölümü lisansüstü tezleri üzerine atıf analizi çalışmaları yapılmıştır. Diğer taraftan, ÇAKÜ-BBYB genç olmasıyla ve yüksek lisans programına kabul için İngilizce dil puanı talep etmemesiyle daha önceki çalışmalara konu olan üniversitelerden ayrılmaktadır.
Publisher
Turk Kutuphaneciligi - Turkish Librarianship
Reference17 articles.
1. Al, U. ve Doğan, G. (2012). Hacettepe Üniversitesi Bilgi ve Belge Yönetimi Bölümü tezlerinin atıf analizi. Türk Kütüphaneciliği, 26(2), 349-369.
2. Al, U. ve Tonta, Y. (2004). Atıf analizi: Hacettepe Üniversitesi Kütüphanecilik Bölümü tezlerinde atıf yapılan kaynaklar. Bilgi Dünyası, 5(1), 19-47. https://doi.org/10.15612/BD.2004.497
3. Bayram, Ö. (1998). Atıf verisi (citation data) ve enformatik yasalar: Türk kütüphanecilik literatüründeki doktora tezleri üzerinde bir uygulama. Türk Kütüphaneciliği, 12(1), 21-32.
4. Bayram, Ö. ve Zan, B. U. (2014). Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Bilgi ve Belge Yönetimi Bölümü’nde yürütülen lisansüstü tezlerin bibliyometrik analizi. N. Özel ve N. Er-Koçoğlu (Yay. haz.). Ankara Üniversitesi Bilgi ve Belge Yönetimi Bölümü 60. yıl armağan kitabı içinde (s. 223-240). Ankara Üniversitesi Yayınları.
5. Burton, R. E. ve Kebler, R. W. (1960). The “half-life” of some scientific and technical literatures. American Documentation, 11(1), 18-22. https://doi.org/10.1002/asi.5090110105