Abstract
Este trabajo pretende trazar el origen y la difusión del habla ritualizada de los congos afropanameños. Después de enumerar los vínculos con otras variedades lingüísticas afrohispanoamericanas, la distorsión deliberada del español se sitúa dentro del contexto histórico de la subversión realizada por africanos esclavizados en el Panamá colonial. Por medio de un método comparativo basado en elementos léxicos claves, se propone un modelo de difusión intercomunitaria del habla congo.
Publisher
Asociacion de Historia de la Lengua Espanola
Reference62 articles.
1. Alegría, Ricardo (1954): La fiesta de Santiago Apóstol en Loíza Aldea. Madrid: ARO Artes Gráficas.
2. Alexander, Renée (2006): Art as survival: the Congo tradition of Portobelo, Panama. Tesis doctoral. Northwestern University.
3. Alexander Craft, Renée (2008a): «Una raza, dos etnias: the politics of be (com)ing/performing ‘Afropanameño’». Latin American and Caribbean Ethnic Studies 3/2, 123-147. .
4. Alexander Craft, Renée (2008b): «“¡Los gringos vienen!” (the gringos are coming!): female respectability and the politics of Congo tourist presentations in Portobelo, Panama». Transforming Anthropology 16/1, 20-31.
5. Alexander Craft, Renée (2015): When the devil calls: the Congo tradition and the politics of blackness in twentieth-century Panama. Columbus: Ohio State University Press.