How collocations are represented and taught in selected legal English textbooks

Author:

,Mroczyńska KatarzynaORCID

Abstract

The article deals with an issue which continues to draw increasingly more attention in LSP teaching, i.e., collocations, with a particular focus on legal collocations and legal English. The aim of the text is to offer an overview of the treatment given to specialised legal collocations in legal English textbooks used in tertiary level institutions in Poland. The methodology employed for selecting the textbooks is presented in detail in the Aims and Methodology section. The selected textbooks were then reviewed in terms of their collocation focus and the extent to which they follow pedagogical recommendations regarding teaching phraseology. Bearing in mind the importance of familiarizing students with natural and accurate language in order to help them master the legal genre, it appears that there is still a need to place more focus on phraseology and extend the formats and number of exercises centred on collocations.

Publisher

University of Bialystok

Reference64 articles.

1. Baddeley, A., Wilson B. A. 1994. When implicit learning fails: Amnesia and the problem of error elimination. Neuropsychologia 32: 53-68.

2. Badger, R. 2003. Legal and general: towards a genre analysis of newspaper reports. English for Specific Purposes 22: 249-263.

3. Benson M., Benson E. & Ilson R. 2009. The BBI Combinatory Dictionary of English: Your Guide to Collocations and Grammar. 3rd ed. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

4. Biel, Ł. 2012. Areas of similarity and difference in legal phraseology: collocations of key terms in UK and Polish company law. In: A. Pamies, J.M. Pazos Bretaña & L. L. Nadal (eds.), Phraseology and Discourse: Cross-Linguistic and Corpus-based Approaches, 225-233. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren GmbH.

5. Biel, Ł. 2014a. Phraseology in legal translation. a corpus-based analysis of textual mapping of EU law. In: L. Cheng, K. K. Sin & A. Wagner (eds.), The Ashgate Handbook of Legal Translation, 177-192. Abingdon: Routledge.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3