Cross-Linguistic Scientific Communication, Contemporary Digital Terminological Neologisms in English, and Translation Issues

Author:

Riabtseva N. K.1ORCID

Affiliation:

1. Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences

Abstract

The paper develops applied and theoretical results obtained by the author in a long-term, corpus-based research on the cross-linguistic scientific communication and on its most distinctive problem — translating modern scientific texts mainly on digital information processing from English into Russian (and vice versa). These texts are characterized primarily by the growing number of multi-word language-specific new terms. In this respect special attention is paid in the paper to modern authentic «digital» neologisms-clusters in English: to their cross-linguistic idiomatic character, their language-specific types and patterns, to their systematization as well as to their communicative and cognitive distinctions. The paper introduces their equivalent terminological counterparts in Russian and the way they are to be translated into Russian. Some important generalizations and proposals are also introduced concerning new trends in the formation of language-specific «digital» terminological clusters in English and the way they can be rendered into Russian. The paper concludes with outlining some further perspectives in studying cross-linguistic scientific communication, its new terminology and developing its cross-linguistic translation, particularly by digital resources.

Publisher

OOO Centr naucnyh i obrazovatelnyh proektov

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3