Author:
Позднякова А.А.,Кузнецова Г.В.
Abstract
Историческое прошлое является тем ключом, который открывает двери к национальному сознанию народа. Знание исторического прошлого необходимо для правильной интерпретации настоящего. Это актуально как для преподавателя, обучающего иностранных студентов, так и для самого обучающегося, особенно в ситуациях взаимодействия разных этнических групп в пределах одного мультикультурного пространства. Целью данного исследования является анализ особенностей процесса восприятия иностранными студентами российских историко-культурных реалий. Задачами исследования выступают: 1) оценка потенциала исторического знания как образовательного инструмента; 2) выявление связи между историческим знанием и историческим мышлением; 3) анализ структуры восприятия обучающегося иностранца в аспекте связи между знанием российской истории и фактами и событиями русской культуры; 4) определение критериев эффективности формирования историко-культурного знания в практике обучения иностранцев языку специальности на русском языке. Проведенное исследование показывает, что многие слушатели подготовительного факультета, приезжающие на обучение в Россию, имеют крайне смутное представление о нашей стране и это представление слабо меняется даже после года пребывания в стране изучаемого языка. Причинами этого, по мнению авторов, являются: слабая довъездная адаптация иностранных абитуриентов, недостаточное внимание вузов к проблемам социокультурной адаптации иностранного контингента, а также отсутствие системности в представлении страноведческих и историко-культурных знаний в учебных программах для иностранцев. Делается вывод о том, что грамотные образовательные программы для иностранных обучающихся должны быть в первую очередь ориентированы на знакомство студентов с ценностными достижениями народа, на глубокое понимание ими того, как исторический процесс повлиял на становление русского этноса и русской культуры. Такой подход способствует формированию правильной траектории развития личности иностранного студента.
Historical past serves as the key that unlocks the doors to a nation's collective consciousness. Knowledge of historical events is essential for a proper interpretation of the present, whether for educators teaching foreign students or for the students themselves, especially in situations involving interaction among different ethnic groups within a multicultural space. The aim of this research is to analyze the peculiarities of how foreign students perceive Russian historical and cultural realities. The research objectives include: 1) evaluating the potential of historical knowledge as an educational tool; 2) identifying the correlation between historical knowledge and historical thinking; 3) analyzing the structure of a foreign student's perception concerning the connection between knowledge of Russian history and the facts and events of Russian culture; 4) determining criteria for the effectiveness of forming historical and cultural knowledge in the practice of teaching foreign students specializing in the Russian language. The study reveals that many preparatory faculty students arriving in Russia for education have a vague understanding of the country, and this perception changes minimally even after a year of language study. The reasons, according to the authors, include weak pre-arrival adaptation of foreign applicants, insufficient attention from universities to socio-cultural adaptation issues of foreign students, and a lack of systematic presentation of country-specific and historical-cultural knowledge in educational programs for foreigners. The conclusion is drawn that well-designed educational programs for foreign students should primarily focus on introducing students to the cultural achievements of the nation and their deep understanding of how historical processes influenced the formation of the Russian ethnic group and culture. This approach contributes to shaping the correct trajectory of personal development for foreign students.
Reference22 articles.
1. Аликберов, А.К. Современные теории религии в призме системно-коммуникационного подхода // Минбар. Исламские исследования. 2019. – №12(1). – С. 15–33. doi:10.31162/2618-9569-2019-12-1-15-33.
2. Гирц, К. Интерпретация культур / Пер. с англ.: О.В. Барсукова, А.А. Борзунов, Г.М. Дашевский, Е.М. Лазарева, В.Г. Николаев. – М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2004. – 560 с.
3. Дугин, А.Г. История – это прежде всего смыслы: Интервью от 06.12.2016. URL: https://tsargrad.tv/articles/aleksandr-dugin-istorija-jeto-prezhde-vsego-smysly_38085 (дата обращения: 25.10.2023).
4. Кузнецова Г.В., Ласкарева Е.Р., Морозова Л.Ю., Позднякова А.А. Многоязычие и одаренность // Преподаватель XXI век. 2021. – № 4. – Часть 1. – С. 195–210. doi:10.31862/2073-9613-2021-4-000-000.
5. Липпман, У. Общественное мнение / Пер. с англ. Т.В. Барчуновой / Ред. перевода К.А. Левинсон, К.В. Петренко. – М.: Институт Фонда «Общественное мнение», 2004. – 384 с.