Abstract
Background In recent times, the efforts to profile the language characteristics of bilinguals have been extended from mere documentation of proficiency in each language to the determination of language dominance that captures both proficiency and usage (i.e., frequency & contexts) of each language. In multilingual countries, individuals are immersed in various languages in different contexts. With the broader intention to improve the linguistic profiling of bilinguals in countries with similar characteristics, we aimed to adapt and validate the Self-report classification tool in Indian Kannada-English bilinguals. Methods A group of 88 adult Kannada-English bilingual participants self-rated their language proficiency. We measured their language dominance with the adapted tool. Finally, to objectively measure their language abilities, we used the short version of the Bilingual Aphasia Test. Results Discriminant analysis of the ratings showed that the self-report classification tool accurately classified our participants into three groups based on language dominance. Both the self-rating and the objective measure of language proficiency supported the (dominance) classifications by the adapted tool. Conclusion Findings show that the adapted self-report classification tool is valid for determining language dominance in Kannada-English bilinguals. Further, the current study shows that this tool is adaptable to novel bilingual language dyads.
Reference41 articles.
1. Prevalence of specific developmental disorder of scholastic skill in school students in Chandigarh, India.;P Arun;Indian J. Med. Res.,2013
2. The measure matters: Language dominance profiles across measures in Spanish–English bilingual children.;L Bedore;Biling. Lang. Congn.,2012
3. Code Switching in Normal and Aphasic Kannada-English Bilinguals.;S Bhat,2003
4. Bilingualism: The good, the bad, and the indifferent.;E Bialystok;Biling. Lang. Congn.,2009
5. Dominance and age in bilingualism.;D Birdsong;Appl. Linguis.,2014