Interpreting materia medica. A case study on Ioannes Archiatrus

Author:

Zipser BarbaraORCID,Lardos AndreasORCID,Lazarou RebeccaORCID,Allkin RobertORCID,Nesbitt MarkORCID,Scott Andrew C.ORCID

Abstract

Background Premodern medical texts are an invaluable source for scholars from humanities and sciences. However, they are usually not accessible as few scientists with an interest in premodern materia medica are also qualified philologists. Therefore, a balance has to be struck to translate these texts while preserving information on how reliable we believe a given translation to be. In this paper, we conduct a case study on the vernacular version of Ioannes archiatrus. Methods The present study forms part of the output of a multidisciplinary Wellcome Trust Collaborative Award combining humanities and sciences. We deployed a multi-layer tagging system to systematise pharmaceutical terminology and to translate these terms while providing confidence factors for individual words. In a second step, we used AntConc, a freeware concordance software, to analyse our primary source and visualise patterns in the text. Results Our methodology created a readable text that made it possible for the reader to check confidence factors. It also allows our translation and tagging to be recycled for further research. Conclusions Our methods provide a tool that allows to balance the need to translate and the necessary caution about translated plant and mineral names. Our approach is transferable and it can be modified to suit the needs of other primary sources.

Funder

Wellcome Trust

Publisher

F1000 Research Ltd

Subject

General Biochemistry, Genetics and Molecular Biology,Medicine (miscellaneous)

Reference18 articles.

1. John the Physician’s Therapeutics. A Medical Handbook in Vernacular Greek.;B Zipser,2009

2. Towards a Novel Methodology for the Identification of Plants in Historical Texts: A Case Study Based on the Byzantine Pharmacy Text John the Physician’s Therapeutics.;A Lardos;J Ethnopharmacol.,2023

3. Greek Lexicon of the Roman and Byzantine Periods (from B.C. 146 to A.D. 1100).;E Sophocles,1900

4. Greek-English Lexicon. With a Revised Supplement.;H Liddell,1996

5. A Greek-English Dictionary. With an Appendix of Cypriot Words.;A Kyriakides,1892

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3