LOVE STYLES FROM A BILINGUAL (HUNGARIAN-SERBIAN) AND A MONOLINGUAL (SERBIAN) PERSPECTIVE

Author:

Grabovac Beata1

Affiliation:

1. Teacher Training Faculty in Hungarian in Subotica, Subotica, Serbia

Abstract

Recently there has been a growing body of research interested in the concept of love and in the emotional life of bilinguals. The aim of this research was twofold. One aim was to explore the love styles of young people in Vojvodina, Serbia in the context of Hungarian and Serbian language. On the other hand, a monolingual Serbian group and a bilingual group of Hungarian-Serbian young people were studied to see if there were significant differences in their intimate relationships in Serbian, as the dominant language and in Hungarian, as a minority language. The goal was to explore if there were different love styles connected to each language in a majority and a minority group. Additionally, we wanted to see if there were detectable language dominance effects in bilinguals, whether bilinguals had different romantic relationship constructs in their two languages. In this research, Susan and Clyde Hendrick's Love Attitude Scale-Short form was applied. The scale was translated into Hungarian and Serbian. The equality of the meaning of the two scale versions was carefully matched. The results showed that comparing the monolingual group and the bilingual group in the first language there were group differences in Eros and Agape. In the monolingual Hungarian and bilingual Serbian answers we can find the same differences: Eros and Agape were found to be more powerfully expressed in the bilingual group in both of their languages compared to the monolingual group. Considering bilinguals' first and second language results, two styles have been found to differ. These were Mania and Storge, which were present in different amounts in the first and the second language. The relevance of this study lies in the fact that there is a rising number of multiethnic and multicultural intimate relationships. Many of the partners have to use a second language to express love and affection. Expression and understanding of emotions may depend on the language which is used in communication and on cultural variation in values and norms. This research has important implications for the study of ethnocultural differences and first- and second language modulated affective functioning. Keywords: bilingualism, monolingualism, love, Love Attitude Scale, Hungarian, Serbian.

Publisher

Scientia Socialis Ltd

Subject

General Earth and Planetary Sciences,General Environmental Science

Reference15 articles.

1. Choo, P., Levine, T., & Hatfield, E. (1996). Gender, Love Schemas, and Reactions to Romantic Break-ups. In: Crandall, R. (Ed.). Handbook of gender research, special issue, 143-160.

2. Eilola, T. M., Havelka, J., & Sharma, D. (2007). Emotional activation in the first and second language. Cognition and Emotion, 21 (5), 1064-1076.

3. Harris, L. C., Berko Gleason, J., & Aycicegi, A. (2006). When is a First Language More Emotional? Psychophysiological Evidence from Bilingual Speakers. In: Pavlenko, A. (Ed.). Bilingual Minds. Clevedon, Buffalo, Toronto: Multilingual Matters Ltd.

4. Hatfield, L. E., Bensman, L., & Rapson, L. R. (2011). A brief history of social psychologists' attempts to measure passionate love. Journal of Personality and Social Psychology, 1-39. Retrieved 01/09/2012, from http://www.elainehatfield.com/122.pdf

5. Hatfield, E., Rapson, R. L., & Martel, L. D. (In press). Passionate Love. In: Kitayama, S., & Cohen, D. (Eds.). Handbook of Cultural Psychology. New York: Guilford Press., Retrieved 02/09/2012, from http://www.elainehatfield.com/ch78.pdf

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3