Research on interactive system of Chinese-English translation model in cloud computing environment based on deep learning

Author:

Mai Yinghong1,Yuan Xin1

Affiliation:

1. Guangzhou College of Commerce

Abstract

Abstract At present, human translation is characterized by low efficiency, high cost, high consumption of resources and time, so it is urgent to study automatic translation technology to meet the needs of information interaction and language communication in various countries under the background of economic globalization. This topic has also become a hot issue in the field of translation. After a long period of development, machine translation technology has gradually become popular and widely used, replacing human translation technology as the mainstream technology. Therefore, this paper implements the construction of an interactive system of English Chinese bilingual translation model based on cloud computing environment by introducing deep learning algorithm. The system can learn by itself on the basis of analyzing source documents, and predict target translation output by extracting features. The system is equipped with a translation engine based on the data source, which can realize interactive translation, and the final output can be achieved by processing the predicted translation output and based on the translator's understanding. Through the design of simulation experiments for system detection, the results show that the Chinese English translation model system has a high translation quality. By comparing it with the baseline system, it can be seen that both of them can translate sentences normally in 8 PR cycles (PR * 8, about 18% KSMR), and the data set improvement rate is about + 35 BLEU, that is, 76 BLEU is finally achieved. This proves that users can maintain the translation accuracy while reducing the number of effective interactions by using the optimized translation model to translate the target text, showing the effectiveness. In this paper, an interactive Chinese English translation system is designed by combining deep learning with cloud computing.

Publisher

Research Square Platform LLC

Reference14 articles.

1. 1. A. Niño, “Machine translation in foreign language learning: Language learners’ and tutors’ perceptions of its advantages and disadvantages,” ReCALL, vol. 21, no.2, pp. 241–258, 2009.

2. 2. M. D. Okpor, “Machine translation approaches: issues and challenges,” International Journal of Computer Science Issues (IJCSI), vol. 11, no. 5, p. 159, 2014.

3. 3. Och, F. J., Gildea, D., Khudanpur, S., Sarkar, A., Yamada, K., Fraser, A., ... & Radev, D. “A smorgasbord of features for statistical machine translation,” In Proceedings of the Human Language Technology Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: HLT-NAACL 2004, pp. 161–168, 2004.

4. 4. M. Hearne, & A. Way, “Statistical machine translation: a guide for linguists and translators,” Language and Linguistics Compass, vol. 5, no. 5, pp. 205–226, 2011.

5. 5. J. González-Rubio, D. Ortiz-Martínez, & F. Casacuberta, “Active learning for interactive machine translation,” In Proceedings of the 13th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, pp. 245–254, 2012.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3