Affiliation:
1. Faculty of Philology, University of Belgrade
Abstract
Numerous disciplines emerged for interpreting and assessing the Qur?an,
establishing the dogma of its incomparable text. Over time, an
interpretative community coalesced around this axiom, shaping and expanding
the discourse on the Qur?an?s inimitability. In parallel, a
counter-discourse, termed in this paper as ?the imitability of the Qur?an,?
evolved, illustrating its genesis and the methods of its interpretative
community. This discourse encompasses two manifestations: linguistic and
stylistic imitation of the Qur?an and a critical approach viewing the Qur?an
as a text that imitates others, raising uncertainties about its motives,
authorship, originality, and authenticity.
Publisher
National Library of Serbia
Reference46 articles.
1. Arkoun, Mohammed. 2001. “Contemporary practice.” In Encyclopaedia of the Qur’ān, vol. 1, ed. by Jane Dammen McAuliffe, 412-431. Leiden, Boston, Koln: Brill.
2. Al-Bāqilānī, Abū Bakr. 2009. Iءğāz al-Qur’ān. Al-Qāhira: Dār al-Maءārif.
3. Bell, Richard. 1937. The Qur’ān: translated, with a critical re-arrangement of the Surahs. Edinburgh: T. & T. Clark.
4. Bishai, Wilson B. 1971. “A Possible Coptic Source for a Qur’ānic Text.” Journal of the American Oriental Society 91(1): 125-128.
5. Bishop, Eric R. 1958. “The Qumran scrolls and the Qur’an.” The Muslim world 48 (3): 223-236.