From ban to Herzeg: Foreign lexical layers in cyrillic business and legal acts of medieval Bosnia and hum

Author:

Dragin Natasa1ORCID

Affiliation:

1. University of Novi Sad, Faculty of Philosophy, Department of the Serbian Language and Linguistics

Abstract

This paper deals with foreign lexemes attested in business and legal acts created in the area of Bosnia and Hum in the period ranging from the late 12th to the late 15th century, with the aim of shedding light on their origin, the domain of use and degree of adaptation within the Old Serbian language. In addition to the younger lexical layer, the focus was also on the old loanwords from the Proto-Slavic language. The excerpted corpus proves a strong influence of the Greek language, which, in addition to the field of ecclesiastical terminology, also left its mark in the naming of occupations, money and measures, and to a lesser extent in the legal sphere and secular titles, while it also mediated in the adoption of certain names of the months of the year. In addition to the calendrical lexicon, Latin and Italian covered the field of commerce, law, public services and organization of cities and fortifications. To a certain extent, the sources also provided insight into the ecclesiastical terms of Latin origin, as well as the Oriental titles adopted from Turkish. The Oriental influence appears sporadically even in the domain of politics and trade, whereas the words from the German and Hungarian languages are found only in individual examples. The incomplete adaptation observed within several thematic groups testifies to the ongoing and still current processes of establishing different terminological subsystems. Representing different chronological layers in the structure of the lexicon of the Old Serbian language, the lexicon of foreign origin thus largely reflected the specific political, economic and cultural context and influences that shaped the history of these areas in the Middle Ages.

Publisher

National Library of Serbia

Reference196 articles.

1. БОГИЋЕВИЋ, Војислав. Писменост у Босни и Херцеговини: од појаве словенске писмености у IX в. до краја аустроугарске владавине у Босни и Херцеговини 1918. године. Сарајево: „Веселин Маслеша“, 1975. [BOGIĆEVIĆ, Vojislav. Pismenost u Bosni i Hercegovini: od pojave slovenske pismenosti u IX v. do kraja austrougarske vladavine u Bosni i Hercegovini 1918. godine. Sarajevo: „Veselin Masleša“, 1975]

2. БУБАЛО, Ђорђе. Писана реч у српском средњем веку. Значај и употреба писаних докумената у средњовековном српском друштву. Београд: Стубови културе, 2009. [BUBALO, Đorđe. Pisana reč u srpskom srednjem veku. Značaj i upotreba pisanih dokumenata u srednjovekovnom srpskom društvu. Beograd: Stubovi kulture, 2009]

3. ВЛАЈИНАЦ, Милан. Речник наших старих мера у току векова. I свеска. Београд: САНУ, 1961. [VLAJINAC, Milan. Rečnik naših starih mera u toku vekova. I sveska. Beograd: SANU, 1961]

4. ВЛАЈИНАЦ, Милан. Речник наших старих мера у току векова. II свеска. Београд: САНУ, 1964. [VLAJINAC, Milan. Rečnik naših starih mera u toku vekova. II sveska. Beograd: SANU, 1964]

5. ВЛАЈИНАЦ, Милан. Речник наших старих мера у току векова. III свеска. Београд: САНУ, 1968. [VLAJINAC, Milan. Rečnik naših starih mera u toku vekova. III sveska. Beograd: SANU, 1968]

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3