Suspicious Gifts and Speculative Translations: Colonial and Semicolonial Encounters between English and Persian

Author:

Sarlati Niloofar1

Affiliation:

1. University of Michigan

Abstract

Abstract This essay studies an emerging discourse on forms of exchange in mid- to late nineteenth-century Iran, both in national economic practices and international concessions. As the system of economic exchange is transforming in conversation with “foreign” forms and terms of exchange, the signifiers used to arrange those forms of exchange are also reshuffled in this context. Evoking different imperial powers and different languages—rather than one particular power or one particular language—this comparative discourse on economic modernity is marked by a palpable sense of ambiguity caused by the semicolonial condition of nineteenth-century Iran, which in turn complicates notions of “translatability” and “untranslatability,” introducing what the author calls a speculative category of “would-be translations.” Speculative translations in this semicolonial context uniquely reveal how miscategorization and misnaming are part of the structure of modern codification of exchange with universal ambitions. The essay thus argues that the two main avenues of colonial encounter—namely, economic exchange and translation—are necessarily ambiguous. Always suspicious and speculative, economic exchange and translation circularly feed into each other’s ambiguities in this semicolonial context.

Publisher

Duke University Press

Subject

Literature and Literary Theory

Reference31 articles.

1. The Reign of Terror in Persia;Afghani;Contemporary Review,1892

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3