Affiliation:
1. University of British Columbia
Abstract
Abstract
This article reconsiders the social, economic, and literary significance of Chinese Pidgin English (CPE) in Chinese society by exploring lexicographical and literary practices of pidgin in nineteenth-century China. Resituating the history of CPE in Chinese language history, this article problematizes the concept of pidgin and pursues three arguments. First, the author maintains that CPE arose from the marginalized status of the Euro-American traders who were restricted from learning the Chinese language in Canton. Second, by exploring foreign-language glossaries, this article foregrounds the key role of sinographs and Chinese topolects in mediating and remolding foreign languages. Last, by examining the appropriation of foreign sounds in Cantonese folk songs and Pan Youdu's poetry, this article demonstrates the complex flow of these sounds among different languages and the power of pidgin in transgressing linguistic boundaries.
Subject
Literature and Literary Theory,Sociology and Political Science,Religious studies,Anthropology,Cultural Studies
Reference67 articles.
1. Contact Languages
2. Theories Focusing on the Non-European Input;Arends,1995
3. From Business to Pidgin;Baker;Journal of Asian Pacific Communication,1990
4. Language of Macao Past and Present;Batalha;RC: Review of Culture,1994
Cited by
1 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献