Approaching Classical Chinese Poetry in Early Modern Japan: Intralingual and Interlingual Translation Strategies in Rikunyo's Remarks on Poetry

Author:

Fraleigh Matthew1

Affiliation:

1. Brandeis University

Abstract

Abstract This article examines Remarks on Poetry from Makuzugahara (Katsugen shiwa 葛原詩話, 1787, 1804), a Japanese reference work for Sinitic poets that comments on unusual vocabulary and subject matter mainly gathered from Tang and Song sources. Written by the Tendai Buddhist priest and celebrated Sinitic poet Rikunyo 六如 (1734–1801), Katsugen shiwa draws on both intralingual and interlingual translational techniques to engage with Sinitic texts and clarify their meaning to a Japanese readership. With intralingual techniques such as substitution, paraphrase, or expansion into more readily intelligible Sinitic, Rikunyo engaged in approaches identical to the Ming and Qing commentators whose annotations he referenced; his interlingual translation approaches included not only standard kundoku but explicit appeals to Japanese vernacular. The article shows in concrete terms how Rikunyo (as well as two other scholars who wrote fierce, point-by-point critiques of Katsugen shiwa) made use of these dual translation strategies.

Publisher

Duke University Press

Subject

Literature and Literary Theory,Sociology and Political Science,Religious studies,Anthropology,Cultural Studies

Reference24 articles.

Cited by 1 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3