Abstract
This article discusses the prerequisites for the machine translation of sign languages. The topic is complex, including questions relating to technology, interaction design, linguistics and culture. At the moment, despite the affordances provided by the technology, automated translation between signed and spoken languages – or between sign languages – is not possible. The very need of such translation and its associated technology can also be questioned. Yet, we believe that contributing to the improvement of sign language detection, processing and even sign language translation to spoken languages in the future is a matter that should not be abandoned. However, we argue that this work should focus on all necessary aspects of sign languages and sign language user communities. Thus, a more diverse and critical perspective towards these issues is needed in order to avoid generalisations and bias that is often manifested within dominant research paradigms particularly in the fields of spoken language research and speech community.
Cited by
5 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献
1. Enhancing Sign Language Detection using Tensor Flow;2023 5th International Conference on Advances in Computing, Communication Control and Networking (ICAC3N);2023-12-15
2. Best practices for sign language technology research;Universal Access in the Information Society;2023-09-07
3. Augmenting Glosses with Geometrical Inflection Parameters for the Animation of Sign Language Avatars;2023 IEEE International Conference on Acoustics, Speech, and Signal Processing Workshops (ICASSPW);2023-06-04
4. A survey on Sign Language machine translation;Expert Systems with Applications;2023-03
5. Linguistically Enhanced Text to Sign Gloss Machine Translation;Natural Language Processing and Information Systems;2022