Abstract
Abstract
This article explores the intensification of contingency in an urban setting during the rapid spread of COVID-19 in Denmark. Based on interviews with fifty-one residents in the two largest cities in Denmark from the very first day of lockdown, it explores how the respondents expressed a friction between adapting to isolation, powerlessness and feelings of being out of time on the one hand, while simultaneously also being confronted with urgency through media and the immediacy of urban encounters on the other. Drawing on the works of François Hartog on presentism and Ben Anderson on terror preparedness, the central argument in this article is that with COVID-19 we see parallel negotiations of unknown futures near and far, in which urban contingency intensifies an already presentist sense of time. As one way of coping with the situation, people are actively lingering in a present without clear connections to past or future, fostering a form of stasis and hesitancy. In what we call an engaged lingering, urgency unfolds in seemingly contradictory ways to become simultaneously an everyday of frantic motion and paralysis.
Cet article explore l'intensification de la contingence dans un cadre urbain pendant la propagation rapide du COVID-19 au Danemark. Basé sur des entretiens avec trente-trois résidents de Copenhague dès le premier jour du confinement au Danemark, il explore comment les répondants ont exprimé une friction entre l'adaptation à l'isolement, l'impuissance et le sentiment d’être hors du temps d'une part, tout en étant simultanément confronté à l'urgence à travers les médias et l'immédiateté des rencontres urbaines d'autre part. S'inspirant des travaux de François Hartog sur le présentisme et de Ben Anderson sur la préparation à la terreur, où “l'ici et maintenant est suspendu entre le présent et un futur ‘comme si’” (2010), l'argument central de cet article est qu'avec COVID-19, nous assistons à des négociations parallèles de futurs inconnus proches et lointains, dans lesquelles la contingence urbaine intensifie un sens déjà présentiste du temps. Pour faire face à cette situation, les gens s'attardent activement dans un présent sans liens clairs avec le passé ou le futur, favorisant une forme de stase et d'hésitation. Dans ce que nous appelons un “attardation engagé”, l'urgence se déploie de manière apparemment contradictoire pour devenir simultanément un quotidien de mouvement frénétique et de paralysie.
Subject
Sociology and Political Science,Arts and Humanities (miscellaneous),Developmental and Educational Psychology,Anthropology
Reference23 articles.
1. Security and the future: anticipating the event of terror;Anderson, B.,2010
2. Emergency/everyday;Anderson, B.,2016
3. Waiting during the time of COVID-19;Andits, P.,2020
4. The future as cultural fact: essays on the global condition;Appadurai, A.,2013
5. On critical times: return, repetition, and the uncanny present;Bryant, R.,2016
Cited by
4 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献
1. Ethical Endeavours;Social Anthropology/Anthropologie Sociale;2023-12-01
2. Why Urgency, Now?;Social Anthropology/Anthropologie Sociale;2022-12-01
3. Urgency and Imminence;Social Anthropology/Anthropologie Sociale;2022-12-01
4. Scenarios in a Time of Urgency;Social Anthropology/Anthropologie Sociale;2022-12-01