Prolegómenos a una ontología del texto traducido

Author:

Martínez Villarreal GabrielORCID

Abstract

Como cimentación teórica para una propuesta interdisciplinaria de filosofía de la traducción, se presentan unos prolegómenos a una ontología del texto traducido. A partir de las categorías de “ser ahí” y “ser así” en Nicolai Hartmann, de la noción de relación en cuanto relación como concepto metafísico absoluto en José Luis Cisneros Arellano y de la teoría del ensamblaje en Manuel DeLanda, se ofrece una respuesta a la pregunta ontológica fundamental por el ser de la traducción en cuanto que ente textual. Tras argumentar a favor de la ontología como disciplina pertinente para la traductología, se defienden las tesis correspondientes sobre la traducción como ente relacional, cuyo vínculo constitutivo con su texto original se expresa en las relaciones de no identidad y de dependencia ontológica, tanto en el “ser ahí” como en el “ser así”. Con esto se logra un esclarecimiento de la estructura ontológica de las traducciones interlingüísticas escritas.

Publisher

Universidad Autonoma de Nuevo Leon

Reference22 articles.

1. Aristóteles. Tratados de lógica (Órganon). Vol. I. Traducido por Miguel Candel Sanmartín. Madrid: Gredos, 2010.

2. Benjamin, Walter. «La tarea del traductor.» En Teorías de la traducción: Antología de textos, editado por Dámaso López García, traducido por Hans Christian Hagedorn, 335-347. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 1996.

3. Borges, Jorge Luis. Obras completas. Vol. I. Editado por Carlos V. Frías. Buenos Aires: Emecé, 1984.

4. Cisneros Arellano, José Luis. «El método filosófico y la relación en cuanto relación como noción metafísica absoluta.» THÉMATA. Revista De Filosofía, no. 66 (2022): 53-74. doi:10.12795/themata.2022.i66.03.

5. Cisneros Arellano, José Luis. «La investigación filosófica desde la relación: una mirada panorámica a la luz de una propuesta metodológica.» Tesis (Lima) 14, no. 19 (2021): 491-509. doi:10.15381/tesis.v14i19.20516.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3